เฮลโล่เอวรี่วั๊น ฮาวอาร์ยูดู๊อิ้งงงง ทูเดยยยย์ ??

ใช่แล้วค่ะ วันนี้เราจะมาพูดถึง สำนวน + เสื้อผ้า กัน :P 

สองอย่างนี้มาเกี่ยวกันได้อย่างไร? 

ก็แหม "เสื้อผ้าอาภรณ์" นับเป็นสิ่งที่อยู่คู่กับมนุษย์มาแต่ไหนแต่ไร ตั้งแต่สมัยยุคหินที่มนุษย์ต้องห่มหนังสัตว์  จนถึงปัจจุบันที่เสื้อผ้ากลายเป็นศิลปะอย่างหนึ่งในชีวิต เสื้อผ้าอยู่คู่กับมนุษย์มาน๊านนน นาน ขนาดนี้  ก็ไม่น่าแปลกใช่ไหมคะ  ถ้าเสื้อผ้าีที่เราใส่จะกลายมาเป็นส่วนหนึ่งของการพูดจาในชีวิตประจำวันด้วย

 

เพราะฉะนั้นในเอนทรี่นี้  ดิฉันจะขอพาทุกท่านออกไปจากเรื่องเดิมๆ สักหน่อย เพราะเราจะขอเก็บ "สำนวนภาษาอังกฤษ ที่เกี่ยวกับการแต่งกาย" ที่น่าสนใจและใช้กันบ่อยๆ เอามาให้รู้ไว้ประดับบารมีกันแบบเก๋ๆ ค่ะ :)

 

At the drop of a hat
มาเริ่มด้วยหมวกกันก่อน การทำอะไรแบบ  at the drop of a hat  หมายถึงการกระทำโดยทันทีไม่รีรอ  เขาเปรียบกับตอนหมวกหล่นจากหัว  แล้วมันจะตกถึงพื้นอย่างเร็วนั่นเองจ้า :) 

Example I would take a job like that at the drop of a hat.
               ฉันจะรับงาน(เจ๋งๆ) แบบนั้นทันทีเลย :)

 

A bee in your bonnet
ตาม คำศัพท์แล้ว bonnet คือหมวกสำหรับสตรีค่ะ  แต่ถ้าใครมี A bee in someone's bonnet  หมายถึงคนๆ นั้นกำลังหมกมุ่นเกี่ยวกับความคิดบ้าๆ บอๆ มักใช้ไปในทางลบ คือเปรียบการมีผึ้งบินวุ่นไปวุ่นมาอยู่ในหมวกว่าเหมือนไอเดียที่อยู่ในหัว นั่นเอง :)

Example  She has a bee in her bonnet about going to live in an island and starting a herb farm.
               เธอมีความคิดบ้าๆบอๆ มาตลอดว่าอยากย้ายไปอยู่เกาะแล้วทำสวนสมุนไพร

 

Put on your thinking cap
สำนวนนี้หมายถึงให้ใช้เวลาคิด  และไตร่ตรองดีๆ  หลายครั้งใช้พูดกับเด็กๆ แต่ไม่มีหลักฐานว่ามีที่มาจากหมวกจริงๆ แต่อย่างใดค่ะ

Example  I will put on my thinking cap and try to find a solution for the problem. 
               เดี๋ยวฉันจะใช้เวลาคิดหนักๆ เพื่อที่จะหาทางออกสำหรับปัญหานี้

 

Have something up your sleeve
คำ ว่า sleeve คือแขนเสื้อ  เวลาคนเรามีอาการ Have something up your sleeve หรือ Got something up your sleeve  หมายถึงเขาคนนั้นกำลังเก็บความลับ  แผนการลับ  หรืออะไรสักอย่างที่เตรียมเซอร์ไพร๊ซ์~~~ มากๆ  สำนวนนี้มีที่มาจากนักโกงไพ่ที่ชอบเอาไพ่แอบไว้ในแขนเสื้อนั่นเองค่า :)

Example I've got something up my sleeve, and it should solve all your problems.
               ฉันมีแผนเตรียมไว้แล้ว และแผนนี้น่าจะแก้ปัญหาได้ทุกอย่างเล้ย

 

 

Money burns a hole in your pocket 
สำนวน นี้น่าจะเดากันได้นะคะ ถ้าเงินเผากระเป๋าเราไหม้เป็นรู  แสดงว่าหมายถึงคนที่เก็บเงินไม่ได้นาน  หรือที่คนไทยเขาว่า "กระเป๋ารั่ว" นั่นเอง ;)

Example  I just got paid today and this money is burning a hole in my pocket.
               ฉันได้ตังค์มาวันนี้และเงินก็กำลังเผากระเป๋าอยู่(รอให้เอาไปใช้)

 

 

Fill someone's shoes 
สำหรับ คำศัพท์เกี่ยวกับรองเท้าของฝรั่ง รองเท้าของเขามักหมายถึงความรับผิดชอบ และหน้าที่ค่ะ ดังนั้น to fill someone's shoes จึงหมายถึงการรับหน้าที่ของอีกคนหนึ่งมา และทำให้ได้ดีอย่างเขานั่นเอง  เปรียบเหมือนเด็กๆ ที่ชอบเอารองเท้าของผู้ใหญ่มาใส่จ้า

Example It'll be difficult to fill Jane's shoes. She did her job very well.
               คงยากน่าดูที่จะต้องรับหน้าที่แทนเจน  เธอทำงานของเธอได้ดีมากๆ

 

 

Dressed to kill
สำนวนที่ ว่า Dressed to kill นี้ไม่ได้หมายความว่าจะใส่ชุดทหารไปรบที่ไหนนะคะ  แต่หมายถึงการที่สาวๆ แต่งตัวจนสวยดูดีมากกกกก เพียงแค่มองก็แทบขาดใจเลย ประมาณนั้น ^^ สำนวน To kill นี้ยังใช้ในกรณีอื่นๆในความหมายว่าทำให้เกิดความประทับใจมากๆ อีกด้วย เช่น fit to kill (ข้อตกลงที่น่าพอใจมากๆ) , kill someone with kindness (ใจดีมากๆ กับใครสักคน)

Example  Wow, look at Sally! She's really dressed to kill.
               ว้าว!  ดูแซลลี่สิ  เธอแต่งตัวมาสวยสุดๆ เลย

 

เป็นไงมั่งคะ อ่านแล้วเดาออกทุกอันไหมเอ่ย? 

พอดีเพิ่งอ่านหนังสือที่รวม idioms เป็นหมวดต่างๆ แล้วสนุกดี เลยเอามาแชร์กัน
สำหรับตอนนี้เขียนไปเขียนมาชักง่วงค่ะ ขอตัวไปนอนละเน้อ ^^

ปล.

  • กินเอ็มเคสองวันติดกัน อิ่มเอมมาก 555
  • ช่วงนี้สบายดีค่ะ เหมือนแอบขี้เกียจนิดหน่อย 555 ต้องรีบกลับมาขยันแล้วเนอะ
  • แอบ DIY อยู่เล็กๆ สำเร็จด้วยดีด้วยล่ะค่ะ ไว้จะมาเล่าให้ฟัง ฮิๆๆ :)

-----------------------------------------------------------------------------------------------
Related links ::

-----------------------------------------------------------------------------------------------

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

โอ้ววว O[]O;; ความรู้มาล้วนๆ เลยเจ้าค่า
แบบนี้ต้องแปะ Hot! Hot! Hot! Hot! ฮี่ๆๆๆ
สุดยอดมากมายค่ะ ... รอภาค 2 นะคะ (^O^)

with love, bBears.

#1 By в.bèäяs ™ on 2009-11-07 22:31

ว้าววววว
ได้ความรู้กลับไปอีกกระบุงหนึ่ง
ขอบคุณมากค่า ^^

...

#2 By Zinister on 2009-11-07 22:32

อุ้ย ชอบอ่ะ ขอบคุณนะคะ ได้สำนวนดีๆเยอะเลยHot! Hot! Hot! Hot! Hot!

#3 By ป้าแดง underground on 2009-11-07 22:35

ชอบค่ะๆๆ
ตอนนี้เพิ่งเรียนเรื่องidioms มาเอง

Hot! Hot!

ฮอตค่ะ!!

#4 By niion on 2009-11-07 22:36

มีประโยชน์อย่างยิ่งในการสอบ ..
เพราะบางครั้งมันออก
ขอบคุณคะ ^^


Hot! Hot! Hot!

#5 By chel.z's-gal on 2009-11-07 22:37

อยากจะ Dressed to kill แต่ว่า Money is burning a hole in my pocket อยู่น่ะซิ
Hot!

#6 By Mango Hotel on 2009-11-07 22:45

ตอนเล่นซิมมันก็มีให้ใส่ thinking cap ด้วยยย

#7 By อาผิง on 2009-11-07 22:47

Hot! Hot! Hot! Hot!

โปรยดาวแบบไม่รีรอค่ะ
เอาอีก! เอาอีก!

หนูชอบบบบ
พัฒนาความรู้อันต่ำต้อยของหนูได้เยอะเลยค่าาา

ชอบสำนวน Money burns a hole in your pocket แม้ว่าตอนนี้จะยังไม่มีให้เผาก็เหอะ 5555

#8 By HeDw!g on 2009-11-07 22:48

โหหหห
เจ๋งจังคับ :D
ไม่เคยรุ้มาก่อนเลยสักอันHot! Hot!

#9 By sage_nu on 2009-11-07 22:50

มีประโยชน์สุด ๆ big smile big smile big smile
ขอบคุณค่า ไม่เคยรู้มาก่อนเลยอะ

Hot! Hot! Hot! Hot!

#10 By skungk on 2009-11-07 22:53

ขอบคุณมากๆค่ะ big smile Hot!

#11 By HOMO(sap)IENS on 2009-11-07 22:55

ได้ความรู้สุดๆเลย :")

#12 By niiztA14 (58.8.146.10) on 2009-11-07 23:14

สำบัดสำนวน Hot!

#13 By PUMP201 on 2009-11-07 23:15

เยี่ยมเลย

มีประโยชน์มาก Hot! Hot! Hot!

#14 By R.U.K.A on 2009-11-08 00:15

ชิคมากกกก confused smile Hot!

#15 By iDoi* on 2009-11-08 00:56

Hot! สำนวนดี ๆ ทั้งนั้น

#16 By quiescent on 2009-11-08 02:01

Hot! Hot! Hot! Hot!

ความรู้สุดยอดดดด

#17 By ☆ tungg on 2009-11-08 08:02

แจ่มมมากกกกกมะโม!
มอบดาวHot!

#18 By loseyloose on 2009-11-08 09:23

big smile Hot!

#19 By b-padung Studio on 2009-11-08 09:35

thanks a million big smile

#20 By นักรบ on 2009-11-08 10:34

เฟี๊ยวส๊า

ความรู้ล้วนๆbig smile Hot!

#21 By ขี้ LXa ่..&^& on 2009-11-08 13:02

ชอบเอนทรี่นี้มากกกก
มีสองสามสำนวนที่เพิ่งรู้จักวันนี้เลยนะคะเนี่ย
เอาดาวไปปป Hot! Hot!

#22 By NATTHY on 2009-11-08 13:13

โอ้วววว !
ขอบคุณสำหรับความรู้มากค่ะ

ชอบสำนวนนี้ Dressed to kill ฮ่าๆๆ
สวยจนอาจทำให้ตายได้เลยทีเดียว

เอาบอลไปโลด 555 Hot! Hot! Hot!

#23 By harmony ♫ on 2009-11-08 13:41

Hot!

#24 By เจน on 2009-11-08 14:35

ขอบคุณที่เอาความรู้มาแบ่งกันครับ

Wow, look at Mamo! She's really dressed to kill.

Hot! big smile

#25 By tongg on 2009-11-08 15:12

อยากถูกชมว่าเดรสทูคิลจัง 55555
Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! Hot!

#26 By natsu-miyu on 2009-11-08 17:08

โว้ว ความรู้เน้นๆ ไม่เคยรู้มาก่อนเลยล่ะ
มีประโยชน์มากจ้ะHot!

#27 By alamode on 2009-11-08 18:57

อัดแน่นไปด้วยความรู้จิงๆๆเลยย



มะโมไปแนะนำชุดไปงานแต่งให้หน่อยสิจ้ะ :)))

Hot!

#28 By l o i name i o l * on 2009-11-08 19:00

ตอนนี้กำลังเผชิญกับ Money burns a hole in your pocket เลยค่ะ 55+ Hot!
Hot!
สุดยอดมากๆ ค่ะ ชอบจังเลยopen-mounthed smile
เราพึ่งเรียนเรื่อง idioms มาเหมือนกัน
สอบไปแล้วด้วยconfused smile

#30 By namnampai on 2009-11-08 20:30

สุดยอดเลย ความรู้ๆ >w< Hot!

#31 By MooNham on 2009-11-08 21:04

Thank you krab. It's quite a good knowledge.

#32 By Let's Dream on 2009-11-08 23:09

ครูโม!!!!!
ให้ความรู้สึกเหมือนตอนเรียนม.ปลาย
ต้องท่องพวกidiomพวกนี้เยอะมาก

ได้ความรู้ใหม่เพิ่มเลยค่ะconfused smile Hot! Hot! Hot! Hot!

#33 By Ryuuzaki ThE ElementO on 2009-11-08 23:32

เจ๋งมากกกกกกกก
อ่านแล้วชอบมาก รูปภาพก็น่ารัก

จะพยายามจำประโยคให้ได้sad smile เผื่อจะได้ใช้บ้าง

เจอสำนวนแบบนี้จะเปิดดิคดูก็ยากค่ะ ได้ความรู้เพิ่มเยอะเลย confused smile

#36 By Daughter Of Sparda on 2009-11-09 18:36

ขอบคุณสำหรับความรู้ดีๆนะจ๊ะ

มีตัวอย่างประกอบด้วย ดีมากๆเลย
ชอบรูปประกอบด้วยจ้า~!!

confused smile

#37 By CHO-RUN on 2009-11-09 21:04

ความรู้ทั้งนั้นเลยค่าา

ขอแอบถามพี่มะโมหน่อยค่า
ว่าเวลาระบายสีอย่างตัวข้างบนเฮดนี่
พี่มะโมใช้สีอะไรระบายอะคะ
ชอบมากๆเลย

#38 By ayku (110.164.247.56) on 2009-11-11 23:59

ตอบๆ #38 By ayku
ใช้สีเมจิกค่ะ แล้วค่อยปรับรูปในคอมอีกที :)

มะโมนั้นโก้จริงๆ View my profile



Search this blog




Creative Commons License
ผลงานนี้ ใช้สัญญาอนุญาตของครีเอทีฟคอมมอนส์แบบ แสดงที่มา-ไม่ใช้เพื่อการค้า-ไม่ดัดแปลง 3.0 ประเทศไทย